aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSilvio <silvio@devlet.com.br>2010-07-22 11:09:55 -0300
committerSilvio <silvio@devlet.com.br>2010-07-22 11:09:55 -0300
commit83e4cc901876919bf4f0d6192b912ffdaaeada39 (patch)
treea9e232ff0844b6e8722c90fccbd5dc0b91b71925
parent60d183b95458d6126b3c928fd54172b5536189ff (diff)
downloadcinisis-83e4cc901876919bf4f0d6192b912ffdaaeada39.tar.gz
cinisis-83e4cc901876919bf4f0d6192b912ffdaaeada39.tar.bz2
FB schema status update
-rw-r--r--schemas/fbe.yaml30
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/schemas/fbe.yaml b/schemas/fbe.yaml
index 7a1e1bd..ec4aac0 100644
--- a/schemas/fbe.yaml
+++ b/schemas/fbe.yaml
@@ -9,7 +9,7 @@ fields:
# General
#
1:
- # FIXME: na pratica pode ser repetitivo. Como proceder?
+ # FIXME: This is a repeatable field.
name: Código do filme
repeat: No
subfields:
@@ -20,7 +20,6 @@ fields:
description:
y: Código do título matriz quando episodio, série ou capítulo
15:
- # FIXME: repeticao possivel no fdt, porem nao conceituamente.
name: Categorias
repeat: No
subfields:
@@ -43,8 +42,8 @@ fields:
g: Inacabado (IN)
h: FDO
i: PROJ
+ comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
19:
- # FIXME: repeticao possivel no fdt, porem nao conceituamente.
name: Material Original
repeat: No
subfields:
@@ -68,6 +67,7 @@ fields:
g: Tela (tipo de tela)
h: Metragem
c: Duração
+ comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
#
# Titles
@@ -82,6 +82,7 @@ fields:
map:
type: FilmTitles
22:
+ # TODO: Find examples.
name: Outros títulos
repeat: Yes
subfields:
@@ -93,12 +94,12 @@ fields:
x: título traduzido
y: outras remetências
z: códigos dos títulos quando se referem a episódios, séries ou capítulos
- # TODO: find an example
#map:
# type: FilmTitles
description:
x: Título traduzido e/ou titulo nacional / explicativo
151:
+ # TODO: Find examples.
name: Título padronizado
repeat: Yes
subfields:
@@ -109,7 +110,6 @@ fields:
r: para título de relançamento v22^r
x: para título traduzido v22^x
y: para outras remetências v22^y
- # TODO: find an example
#map:
# type: FilmTitles
@@ -195,6 +195,7 @@ fields:
i: Baseada (Inspirada) em, na, no, / romance; obra, peça
special: [w, i]
62:
+ # TODO: Subfield 'l' (and maybe others) should be mapped as companies?
name: Fotografia
repeat: Yes
subfields:
@@ -208,7 +209,7 @@ fields:
h: operador de câmera
i: cinegrafista
j: assistente de iluminação
- l: animação # TODO: company
+ l: animação
m: desenhos de animação
o: trucagens
x: fotografia a confirmar
@@ -281,7 +282,7 @@ fields:
l: retranscrição de som
m: (sem descrição na bula)
n: técnico de dublagem
- o: microfonista # operador de microfone/operador de boom = microfonista
+ o: microfonista
p: contra-regra de som
r: sonoplastia
s: assistência de dublagem
@@ -394,6 +395,7 @@ fields:
map:
type: Performers
73:
+ # TODO: Use mapping type "Music".
name: Música - dados adicionais
repeat: Yes
subfields:
@@ -408,16 +410,14 @@ fields:
i: conjuntos/bandas
j: componentes
map:
- # TODO: type: Music
type: Performers
#
# Dates and places
#
86:
- # FIXME: repeticao possivel no fdt, porem nao conceituamente.
name: Data e local de produção
- repeat: Yes
+ repeat: No
subfields:
a: ano de produção
b: início de produção
@@ -439,6 +439,7 @@ fields:
g: Primeira notícia de produção
x: BR ou BR-código isso do(s) país(es)
w: Usado codigo ISO 2 digitos
+ comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
85:
name: Data e local de Lançamento
repeat: Yes
@@ -470,6 +471,7 @@ fields:
k: dublado por (ainda não presente na base)
l: componentes
87:
+ # TODO: Relate subfield 'f' with geographic terms?
name: Estúdios/Laboratórios/Locações
repeat: Yes
subfields:
@@ -477,7 +479,7 @@ fields:
b: estúdio de som
c: laboratório de imagem
d: laboratório de som
- f: locações # TODO: relacionar com termos geograficos?
+ f: locações
g: estúdio de mixagem
h: estúdio de gravação de música
i: estúdio de dublagem
@@ -636,9 +638,10 @@ fields:
b: código de arquivo
p: material
16:
- # TODO: Nao deveria fazer parte da FB.
+ # TODO: Confirm if this field should not be imported.
name: Status de preservação
repeat: Yes
+ comments: This field should not be imported as has nothing to do with filmography.
98:
name: Data de revisão/responsável
repeat: Yes
@@ -657,11 +660,12 @@ fields:
subfields:
b: legenda para a foto
161:
- # TODO: Provavelmente serah removido.
+ # TODO: Confirm if this field should not be imported.
name: AVI
repeat: Yes
subfields:
b: legenda para a imagem em movimento
+ comments: This is a legacy and unused film and should not be imported.
164:
name: Histórico do título
repeat: Yes