1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
|
---
db:
name: fbe
charset: cp850
base_model: Film
join_subfields: Yes
fields:
#
# General
#
1:
# FIXME: This is a repeatable field.
name: Código do filme
repeat: No
subfields:
y: matriz
map:
type: values
field: code
description:
y: Código do título matriz quando episodio, série ou capítulo
15:
name: Categorias
repeat: No
subfields:
a: nationality
b: length
c: sound
e: narrative
f: episode
g: finished
h: fdo
i: proj
map:
type: FilmCategories
description:
a: Nacionalidade (NAC/EST/COP)
b: Metragem (LM/CM/CJ/PU/VC)
c: Sonorizado (SON/SIL)
e: Narrativa (F/NF/FeNF)
f: Episódio (EP)
g: Inacabado (IN)
h: FDO
i: PROJ
comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
19:
name: Material Original
repeat: No
subfields:
a: format
b: process
c: duration
e: color
f: sound
g: screen
h: length
c: duration
map:
all:
type: FilmMaterials
description:
a: Formato (do filme, não do material)
b: Processo (COR ou PB ou CORePB)
c: Duração (em minutos ou segundos)
e: Cor (sistema de cor)
f: Som (sistema sonoro)
g: Tela (tipo de tela)
h: Metragem
c: Duração
comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
#
# Titles
#
20:
name: Título
repeat: No
subfields:
a: título
b: título atribuído
x: título ainda não confirmado
map:
type: FilmTitles
22:
# TODO: Find examples.
name: Outros títulos
repeat: Yes
subfields:
a: capítulo,número,aula,parte
b: numeral para identificação de filmes diferentes com o mesmo título
c: série
e: título do episódio explicitado na tela ou atribuído pelo catalogador
r: relançamento
x: título traduzido
y: outras remetências
z: códigos dos títulos quando se referem a episódios, séries ou capítulos
#map:
# type: FilmTitles
description:
x: Título traduzido e/ou titulo nacional / explicativo
151:
# TODO: Find examples.
name: Título padronizado
repeat: Yes
subfields:
a: (preenchimento errado)
b: para título atribuído v20^b
c: para série v22^c
e: para episódio
r: para título de relançamento v22^r
x: para título traduzido v22^x
y: para outras remetências v22^y
#map:
# type: FilmTitles
#
# Genre, plot, etc
#
24:
name: Gênero
repeat: Yes
map:
type: FilmGenres
field: description
25:
name: Sinopse/Enredo
repeat: Yes
map:
type: FilmPlots
26:
name: Assuntos/Voc. Controlado
repeat: Yes
map:
type: Terms
27:
name: Assuntos/Termos Livres
repeat: Yes
map:
type: FreeTerms
#
# Performers
#
66:
name: Direção
repeat: Yes
subfields:
a: direção
b: co-direção
c: assistência de direção
d: direção de atores
e: diretor adjunto
f: diretor assistente
g: direção de cena
h: continuidade
i: assistência de continuidade
j: roteiro de filmagem
k: roteiro técnico ou análise técnica
l: story-board
m: coreografia
n: direção especializada
x: diretor a confirmar
w: (qualificador)
map:
type: Performers
description:
n: Direção especializada (ação, filmagem aérea, etc.)
special: [w]
67:
name: Argumento/roteiro
repeat: Yes
subfields:
a: argumentista
b: co-argumentista
c: autor da estória
d: roteirista
e: co-roteirista
f: diálogos
g: adaptado por
h: autoria do texto de locução / redator
i: baseada
j: diálogos adicionais
k: supervisão de roteiro
l: enquadração (nomenclatura de época)
s: direção de pesquisa
t: pesquisa
u: assistência de pesquisa
x: argumentista / roteirista a confirmar
w: (qualificador)
map:
type: Performers
description:
a: Argumentista/entrecho/argumento
d: Roteirista/entrecho organizado em cenas/roteiro
i: Baseada (Inspirada) em, na, no, / romance; obra, peça
special: [w, i]
62:
# TODO: Subfield 'l' (and maybe others) should be mapped as companies?
name: Fotografia
repeat: Yes
subfields:
a: direção de fotografia
b: assistente de fotografia
c: câmera
d: assistente de câmera
e: efeitos especiais de câmera
f: fotografia de cena
g: iluminação
h: operador de câmera
i: cinegrafista
j: assistente de iluminação
l: animação
m: desenhos de animação
o: trucagens
x: fotografia a confirmar
w: (qualificador)
map:
type: Performers
description:
a: Direção de fotografia / fotografia / diretor de fotografia
b: Assistência de fotografia / assistente de fotografia
d: Assistência de câmera / assistente de câmera
f: Fotografia de cena / still / fotógrafo de still / fotógrafo de cena
h: Operador (nomenclatura de época), operador de câmera
j: Assistência de iluminação / assistente de iluminação
l: Animador / empresa encarregada da animação
special: [w]
72:
name: Dados adicionais de fotografia
repeat: Yes
subfields:
a: foco / foquista
b: fotografia adicional / filmagem adicional
c: fotografia da 2ª unidade / segunda unidade de fotografia
e: técnico de cor / técnico de cores
f: operador de VT ou video-asssistant / vídeo assistente / operador de vídeo
g: enquadramento
j: consultoria de imagem
k: chefe eletricista / chefe-eletricista / eletricista chefe
l: eletricista
m: assistente de eletricista
n: maquinista
o: auxiliar de maquinista
w: (qualificador)
map:
type: Performers
special: [w]
64:
name: Som
repeat: Yes
subfields:
a: direção de som/diretor de som
b: técnico de som
c: engenharia de som
d: som direto
e: mixagem
f: sonografia/sonorização
g: efeitos especiais de som/efeitos sonoros
h: som adicional
i: direção de gravação
j: direção de dublagem/diretor de dublagem
n: trilha sonora (nomenclatura de época)
x: som a confirmar
w: (qualificador)
map:
type: Performers
special: [w]
74:
name: Dados adicionais de som
repeat: Yes
subfields:
a: transcrição óptica/transcrição ótica
c: ruídos de sala
d: transcrição ou retranscrição de ruídos
e: efeitos sonoros/efeitos de som
f: som guia
g: transcrição ou retranscrição magnética
h: assistente de operador de microfone / operador de boom
i: assistente de som/assistência de som
j: técnico de gravações
k: técnico de mixagem
l: retranscrição de som
m: (sem descrição na bula)
n: técnico de dublagem
o: microfonista
p: contra-regra de som
r: sonoplastia
s: assistência de dublagem
w: (qualificador)
map:
type: Performers
description:
o: Microfonista (operador de microfone/operador de boom = microfonista)
special: [w]
65:
name: Montagem
repeat: Yes
subfields:
a: montagem/montador
b: edição
c: assistente de montagem
d: corte final
e: co-editor/co-montador
f: montagem de som/edição de som
x: montagem a confirmar
w: (qualificador)
map:
type: Performers
description:
a: Montagem/montador (nos filmes até cerca de 1960, usava-se os termos coordenação/coordenador/corte ou corte final)
b: Edição (editor)
c: Assistente de montagem (assistência de montagem)
special: [w]
75:
name: Montagem - dados adicionais
repeat: Yes
subfields:
a: montador de negativo/montagem de negativo
c: pré-montagem
d: roteiro de montagem
e: editor musical/edição musical
f: assistência de edição/assistente de edição
g: secretaria de edição
h: sincronização
w: (qualificador)
map:
type: Performers
special: [w]
61:
name: Direção de arte
repeat: Yes
subfields:
a: direção de arte
b: assistente de direção de arte
c: figurinos
d: Guarda-roupa
e: cenografia
j: letreiros/intertítulos (desenhos)
k: créditos
l: desenho de produção
m: consultoria de cor/consultor de cor
n: títulos de apresentação
o: desenho de letreiros de apresentação
p: programação visual/programador visual
w: (qualificador)
map:
type: Performers
special: [w]
71:
name: Direção de arte - dados adicionais
subfields:
a: assistência de cenografia
b: assistência de decoração
c: carpinteiro
d: responsável por construções
e: contra-regra
f: decoração/decorador
g: montagem de cenários/construção de cenários/cenotécnico
h: produção de cenografia
i: cabelereiro/cabelos
j: maquiagem
k: assistência de maquiagem
l: desenho de figurinos
m: costureira/costura
n: guarda-roupeira
o: adereços/acessórios de cenografia/aderecista
p: produção de figurinos
q: penteados
r: desenho de cenografia
s: assistência de figurino
t: vestuário
w: (qualificador)
map:
type: Performers
special: [w]
#
# Sound/music
#
63:
name: Música
repeat: Yes
subfields:
a: arranjos musicais
b: musica de (composições não orginiais)
c: música (genérico)
d: direção musical
e: música original
f: (sem descrição na bula)
g: música-tema
h: trilha musical
i: produção musical
j: seleção musical
x: musica a confirmar
map:
type: Performers
73:
# TODO: Use mapping type "Music".
name: Música - dados adicionais
repeat: Yes
subfields:
a: autor da música
b: intérprete
c: título da música
d: orquestra
e: regente/maestro
f: instrumentista
g: partitura musical
h: orquestração
i: conjuntos/bandas
j: componentes
map:
type: Performers
#
# Dates and places
#
86:
name: Data e local de produção
repeat: No
subfields:
a: ano de produção
b: início de produção
c: final de produção
d: início de filmagem
e: final de filmagem
f: data de filmagem
g: em produção
h: data a confirmar
x: país de produção
y: cidade de produção
z: estado de produção
w: país estrangeiro de produção
map:
type: values
subfields:
a: year
description:
g: Primeira notícia de produção
x: BR ou BR-código isso do(s) país(es)
w: Usado codigo ISO 2 digitos
comments: Conceptually not repeatable, but allowed in the fdt.
85:
name: Data e local de Lançamento
repeat: Yes
subfields:
a: data de lançamento (nacional)
b: local de lançamento (nacional)
c: circuito lançador
d: sala de exibição lançadora
e: data de pré-lançamento
f: local de pré-lançamento
g: data de exibição especial
h: loca de exibição especial
i: sala de pré-lançamento
j: sala de exibição especial
83:
name: Canção
repeat: Yes
subfields:
a: título
b: autor da canção
c: autor da música da canção
d: intérprete
e: orquestra
f: regente
g: instrumentista
h: partitura musical
i: orquestração
j: conjunto/banda
k: dublado por (ainda não presente na base)
l: componentes
87:
# TODO: Relate subfield 'f' with geographic terms?
name: Estúdios/Laboratórios/Locações
repeat: Yes
subfields:
a: estúdio de filmagem
b: estúdio de som
c: laboratório de imagem
d: laboratório de som
f: locações
g: estúdio de mixagem
h: estúdio de gravação de música
i: estúdio de dublagem
165:
name: Termos geográficos
repeat: Yes
#
# Cast
#
28:
name: Identidades/Elenco
repeat: Yes
subfields:
p: personagem
a: apresentando
c: ator convidado
e: participação especial
f: figurante
l: locução
n: narração
i: (sem descrição na bula) – identificador # TODO
d: intérprete/dublador(a)/dublado por # TODO
o: componente # TODO
map:
type: Cast
special: [p]
280:
name: Identidades/Elenco - dados adicionais
repeat: Yes
subfields:
p: personagem
a: apresentando
c: ator convidado
e: participação especial
d: intérprete/dublador(a)/dublado por
f: figurante
l: locução
n: narração
o: componente
i: (sem descrição na bula) – identificador
map:
type: Cast
special: [p, i]
#
# Producers
#
60:
name: Produção
repeat: Yes
subfields:
a: companhia produtora
b: companhia co-produtora
c: companhia produtora associada
d: produtor
e: co-produtor
f: direção de produção
g: produção executiva
h: produtor associado
i: assistência de produção
j: produtor assistente
x: produtor a confirmar
y: companhia produtora a confirmar
w: qualificador
map:
type: Producers
70:
name: Produção - dados adicionais
repeat: Yes
subfields:
a: agência
b: cliente
c: financiamento / patrocínio
d: anunciante
e: secretaria de produção
f: supervisão de produção/coordenação de produto
g: assistência de secretaria de produção
k: equipe de produção
l: produtor executivo assistente
m: relações públicas
n: comercialização
o: contabilidade
p: produção de locação
q: gerente de produção
r: assistência de produção executiva
s: empresa de figuração
t: motorista
u: transporte
v: produção de dublagem
w: (qualificador)
map:
type: Producers
#
# Distributers
#
68:
name: Distribuição
repeat: Yes
subfields:
a: companhia distribuidora
b: companhia distribuidora no relançamento
x: companhia distribuidora a confirmar
map:
type: Distributers
#
# Circuits, prizes, etc
#
58:
name: Circuito exibidor
repeat: Yes
map:
type: FilmCircuits
88:
name: Prêmios
repeat: Yes
map:
type: FilmPrizes
95:
name: Certificados
repeat: Yes
map:
type: FilmCertificates
#
# Other
#
69:
name: Colaborações/Outras funções
repeat: Yes
690:
name: Agradecimentos/Outras informações
repeat: Yes
17:
name: Status de Catalogação
repeat: Yes
subfields:
a: S/N
b: FIL/VID/DIG
89:
name: Fontes utilizadas
repeat: Yes
subfields:
a: outras informações complementares à fonte mencionada
890:
name: Fontes consultadas
repeat: Yes
subfields:
b: sem descrição na bula
13:
name: Arquivos que possuem materiais
repeat: Yes
subfields:
b: código de arquivo
p: material
16:
# TODO: Confirm if this field should not be imported.
name: Status de preservação
repeat: Yes
comments: This field should not be imported as has nothing to do with filmography.
98:
name: Data de revisão/responsável
repeat: Yes
subfields:
a: ano
b: mês/dia
c: nome do revisor
99:
name: Observações
repeat: Yes
map:
type: FilmObservations
104:
name: Código da foto
repeat: Yes
subfields:
b: legenda para a foto
161:
# TODO: Confirm if this field should not be imported.
name: AVI
repeat: Yes
subfields:
b: legenda para a imagem em movimento
comments: This is a legacy and unused film and should not be imported.
164:
name: Histórico do título
repeat: Yes
980:
name: Revisão
repeat: Yes
subfields:
a: (sem descrição na bula)
b: nome dos revisores
c: indicação de finalização
163:
name: Versão
repeat: Yes
subfields:
a: lf Língua(s) dos diálogos/narração/interlúdios/cartelas
b: leg Língua(s) de legenda
5:
name: Data de entrada/responsável
repeat: Yes
subfields:
a: ano
b: mês/dia
c: nome do alimentador
162:
name: BCC
repeat: Yes
|