diff options
-rw-r--r-- | schemas/fbe.yaml | 128 |
1 files changed, 66 insertions, 62 deletions
diff --git a/schemas/fbe.yaml b/schemas/fbe.yaml index c822de5..e832ceb 100644 --- a/schemas/fbe.yaml +++ b/schemas/fbe.yaml @@ -1,46 +1,46 @@ --- db: - name: fbe - charset: cp850 + name: fbe + charset: cp850 base_model: Film fields: 1: name: Código do filme - repeat: No # FIXME: na pratica ocorre + repeat: No # FIXME: na pratica ocorre subfields: - y: código do título matriz quando episodio, série ou capítulo + y: matriz # código do título matriz quando episodio, série ou capítulo map: - type: values + type: values field: code 15: name: Categorias repeat: Yes # FIXME: possivel no fdt, porem conceituamente nao-repetitivo subfields: - a: NAC/EST/COP - b: LM/CM/CJ/PU/VC - c: SON/SIL - e: F/NF/FeNF - f: EP + a: nacionalidade # NAC/EST/COP + b: metragem # LM/CM/CJ/PU/VC + c: sonorizado # SON/SIL + e: narrativa # F/NF/FeNF + f: episodio # EP g: IN h: FDO i: PROJ - #map: - # type: values + map: + type: FilmCategories 19: name: Material Original - repeat: No # FIXME: possivel no fdt, porem conceituamente nao-repetitivo - subfields: - a: formato (do filme, não do material) - b: processo (COR ou PB ou CORePB) - c: duração (em minutos ou segundos) - e: sistema de cor - f: sistema sonoro - g: tipo de tela + repeat: No # FIXME: possivel no fdt, porem conceituamente nao-repetitivo + subfields: + a: formato # formato (do filme, não do material) + b: processo # processo (COR ou PB ou CORePB) + c: duração # duração (em minutos ou segundos) + e: cor # sistema de cor + f: som # sistema sonoro + g: tela # tipo de tela h: metragem c: duração - #map: - # all: - # type: values + map: + all: + type: FilmMaterials 20: name: Título repeat: Yes @@ -49,8 +49,8 @@ fields: b: título atribuído x: título ainda não confirmado map: - # FIXME: title is repeatable - #type: Property + # TODO + #type: FilmTitles type: values subfields: a: title @@ -66,17 +66,21 @@ fields: x: título traduzido y: outras remetências z: códigos dos títulos quando se referem a episódios, séries ou capítulos + #map: + # type: FilmTitles 151: name: Título padronizado repeat: Yes subfields: - a: (preenchimento errado) - b: para título atribuído v20^b - c: para série v22^c - e: para episódio - r: para título de relançamento v22^r - x: para título traduzido v22^x - y: para outras remetências v22^y + a: (preenchimento errado) + b: para título atribuído v20^b + c: para série v22^c + e: para episódio + r: para título de relançamento v22^r + x: para título traduzido v22^x + y: para outras remetências v22^y + #map: + # type: FilmTitles 24: name: Gênero repeat: Yes @@ -112,7 +116,7 @@ fields: k: roteiro técnico ou análise técnica l: story-board m: coreografia - n: direção especializada (ação, filmagem aérea, etc.) + n: direção especializada # (ação, filmagem aérea, etc.) x: diretor a confirmar w: (qualificador) map: @@ -121,15 +125,15 @@ fields: name: Argumento/roteiro repeat: Yes subfields: - a: argumentista/entrecho/argumento + a: argumentista # argumentista/entrecho/argumento b: co-argumentista c: autor da estória - d: roteirista/entrecho organizado em cenas/roteiro + d: roteirista # roteirista/entrecho organizado em cenas/roteiro e: co-roteirista f: diálogos g: adaptado por h: autoria do texto de locução / redator - i: baseada (Inspirada) em, na, no, / romance; obra, peça + i: baseada # baseada (Inspirada) em, na, no, / romance; obra, peça j: diálogos adicionais k: supervisão de roteiro l: enquadração (nomenclatura de época) @@ -180,25 +184,6 @@ fields: w: (qualificador) map: type: Performers - 60: - name: Produção - repeat: Yes - subfields: - a: companhia produtora - b: companhia co-produtora - c: companhia produtora associada - d: produtor - e: co-produtor - f: direção de produção - g: produção executiva - h: produtor associado - i: assistência de produção - j: produtor assistente - x: produtor a confirmar - y: companhia produtora a confirmar - w: qualificador - map: - type: Performers 86: name: Data e local de produção repeat: Yes @@ -242,10 +227,29 @@ fields: i: (sem descrição na bula) – identificador map: type: Character - 70: + 60: name: Produção repeat: Yes subfields: + a: companhia produtora + b: companhia co-produtora + c: companhia produtora associada + d: produtor + e: co-produtor + f: direção de produção + g: produção executiva + h: produtor associado + i: assistência de produção + j: produtor assistente + x: produtor a confirmar + y: companhia produtora a confirmar + w: qualificador + map: + type: Performers + 70: + name: Produção - dados adicionais + repeat: Yes + subfields: a: agência b: cliente c: financiamento / patrocínio @@ -313,7 +317,7 @@ fields: l: retranscrição de som m: (sem descrição na bula) n: técnico de dublagem - o: operador de microfone/operador de boom = microfonista + o: microfonista # operador de microfone/operador de boom = microfonista p: contra-regra de som r: sonoplastia s: assistência de dublagem @@ -322,9 +326,9 @@ fields: name: Montagem repeat: Yes subfields: - a: montagem/montador [nos filmes até cerca de 1960, usava-se os termos coordenação/coordenador/corte ou corte final] - b: edição/editor - c: assistente de montagem/assistência de montagem + a: montagem/montador # [nos filmes até cerca de 1960, usava-se os termos coordenação/coordenador/corte ou corte final] + b: edição # editor + c: assistente de montagem # assistência de montagem d: corte final e: co-editor/co-montador f: montagem de som/edição de som @@ -444,7 +448,7 @@ fields: b: estúdio de som c: laboratório de imagem d: laboratório de som - f: locações + f: locações # relacionar com termos geograficos? g: estúdio de mixagem h: estúdio de gravação de música i: estúdio de dublagem @@ -463,7 +467,7 @@ fields: x: país de produção (BR ou BR-código isso do(s) país(es)) y: cidade de produção z: estado de produção - w: país estrangeiro de produção + w: país estrangeiro de produção # Usado codigo ISO 2 digitos 85: name: Data e local de Lançamento repeat: Yes |