aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHeshan Wanigasooriya <heshanmw@gmail.com>2010-03-23 04:17:29 +0000
committerHeshan Wanigasooriya <heshanmw@gmail.com>2010-03-23 04:17:29 +0000
commit8041073c8d74e5d24e3b9f10143f3e4bd04db2de (patch)
tree89827aac40d499a41c4deae85719712630836568 /po/de.po
parentb66f50d2ce11d0cc8bb53af94ad86278d3fe8e51 (diff)
downloadvideo-8041073c8d74e5d24e3b9f10143f3e4bd04db2de.tar.gz
video-8041073c8d74e5d24e3b9f10143f3e4bd04db2de.tar.bz2
removing old files and commenting new file field and other files to the vidoe module page.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po624
1 files changed, 0 insertions, 624 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 3902171..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,624 +0,0 @@
-# Translation of video-module.pot to German.
-# $Id$
-# Uwe Hermann <uwe@hermann-uwe.de>, 2005.
-msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-28 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Norbert Fuerst <nf@fuerstentum.net>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: video.module:77
-msgid "<p>The video module is used to insert videos as nodes.</p>"
-msgstr "<p>Mit dem Video Modul können Video-Einträge erstellt werden.</p>"
-
-#: video.module:79
-msgid "Allows video nodes."
-msgstr "Ermöglicht Video Einträge."
-
-#: video.module:81
-msgid "Allows you to insert videos as nodes"
-msgstr "Ermöglicht das Einfügen von Videos als Knoten"
-
-#: video.module:84
-msgid "Video File Field"
-msgstr "Video-Datei Feld"
-
-#: video.module:85
-msgid "This is the field where you enter the video file information. The Video module currently supports these file types:"
-msgstr "In dieses Feld wird die Video-Datei Information eingetragen. Das Video Modul unterstützt derzeit folgende Dateitypen:"
-
-#: video.module:86
-msgid ".mov, .wmv, .rm, .flv"
-msgstr ".mov, .wmv, .rm, .flv"
-
-#: video.module:86
-msgid "To play these file types you need to enter in the path to the file. If your video is on the same webserver as drupal, you can use a path relative to the drupal directory, like \"downloads/video.mov\". If your video is on another server you can enter the URI to the video like \"http://www.example.com/videos/my-video.mov\"."
-msgstr ""
-
-#: video.module:87
-msgid "YouTube.com support"
-msgstr "YouTube.com Unterstützung"
-
-#: video.module:87
-msgid "You can host videos on youtube.com and put them on your site. To do this, after you upload the video on youtube.com enter the video ID into the \"Video File\" field. If the URI youtube.com gives you for the video is \"http://www.youtube.com/watch.php?v=XM4QYXPf-s8\" you would enter \"XM4QYXPf-s8\"."
-msgstr "Video Dateien können auf YouTube.com hochgeladen und auf der eigenen Seite eingebunden werden. Dazu wird nach dem Hochladen auf YouTube.com die Video ID in das \"Video Datei\" Feld eingetragen. Wenn die URI, die YouTube.com für das Video anzeigt, \"http://www.youtube.com/watch.php?v=XM4QYXPf-s8\" ist, sollte \"XM4QYXPf-s8\" hier eingetragen werden."
-
-#: video.module:88
-msgid "Multi-file Dowload Help"
-msgstr "Multi-Datei Download Hilfe"
-
-#: video.module:89
-msgid "If enabled, this group holds all the settings for multi-file downloads. Multi-file downloads allows you to have a list of any number of files on the download page. These files are usually scanned from a folder. This allows the listing of multiple sizes and video types for visitors to choose from, you can even zip the files up."
-msgstr "Wenn aktiv, hält dieser Abschnitt alle Einstellungen für Multi-Datei Downloads. Diese ermöglichen eine beliebig lange Liste von Dateien auf der Download-Seite. Die Dateien werden üblicherweise aus einem Verzeichnis gelesen. Das ermöglicht das Angebot verschiedener Größen, Video-Typen und sogar komprimierten Dateien, unter denen der Besucher auswählen kann."
-
-#: video.module:90
-msgid "Disable multi-file downloads"
-msgstr "Multi-Datei Downloads abschalten"
-
-#: video.module:90
-msgid "This checkbox will disable multi-file downloads for this video. This means the download tab and link will send visitors straight to download the same video as is set to play. Use this option if you only have one version of your video."
-msgstr "Mit dieser Auswahl werden Multi-Datei Downloads für dieses Video verhindert. Das bedeutet, dass der Download-Reiter und Verweis Besucher direkt zum Download für jenes Video führt, das gerade zum Abspielen ausgewählt ist. "
-
-#: video.module:91
-msgid "Multi-file download folder"
-msgstr "Multi-Datei Download Verzeichnis"
-
-#: video.module:91
-msgid "Allows you to specify a folder on the local server containing the files you wish to show up on the download tab. This folder should be relative to the drupal root directory, so if the absolute path is \"C:\\inetpub\\drupal\\videos\\projectfolder\\\" or \"/usr/htdocs/drupal/videos/projectfolder/\" then you would enter \"videos/projectfolder/\"."
-msgstr "Damit wird ein lokales Verzeichnis am Server festgelegt, das jene Dateien enthält, die auf der Download-Seite gezeigt werden sollen. Dieses Verzeichnis ist relativ zum Drupal Verzeichnis. Wenn also der absolute Pfad \"C:\\inetpub\\drupal\\videos\\projectfolder\\\" oder \"/usr/htdocs/drupal/videos/projectfolder/\" ist, dann sollte hier \"videos/projectfolder/\" eingetragen werden."
-""
-
-#: video.module:92
-msgid "Show files in \"play\" folder"
-msgstr "Dateien im Abspiel-Verzeichnis anzeigen"
-
-#: video.module:92
-msgid "This option will list all the files in the same folder is the \"play\" file listed in the \"Video File\" field above. You can use this option in addition to the download folder to list the videos in both folders."
-msgstr "Mit dieser Einstellung werden alle Dateien gezeigt, die sich im gleichen Verzeichnis wie das im \"Video Feld\" aufgeführte Video befinden. Diese Einstellung kann zusätzlich zum Download-Verzeichnis gewählt werden, um Videos in beiden Verzeichnissen zu listen."
-
-#: video.module:111
-msgid "videos"
-msgstr "Videos"
-
-#: video.module:117
-msgid "video"
-msgstr "Video"
-
-#: video.module:134
-msgid "play"
-msgstr "Abspielen"
-
-#: video.module:143
-msgid "download"
-msgstr "Download"
-
-#: video.module:180
-msgid "play %link"
-msgstr "%link abspielen"
-
-#: video.module:181
-msgid "or"
-msgstr "oder"
-
-#: video.module:184
-msgid "visit %link"
-msgstr "%link besuchen"
-
-#: video.module:251
-msgid "Location of Flash player skin"
-msgstr "Pfad zum Flash Player Skin"
-
-#: video.module:253
-msgid "The location of the Shockwave skin for player controls on the Flash video. It should be a path relative to the Drupal root directory"
-msgstr "Der Ort, an dem die Shockwave Skin für das Abspielmodul, das Flash Video wiedergibt, abgelegt ist. Der Pfad sollte relativ zum Drupal Verzeichnis angegeben werden."
-
-#: video.module:254
-msgid "Filename of Flash loader"
-msgstr "Dateiname des Flash Laders"
-
-#: video.module:256
-msgid "The name of the Shockwave file that manages loading the FLV movie"
-msgstr "Der Name der Shockwave Datei, die das Laden von FLV Videos kontrolliert"
-
-#: video.module:262
-msgid "Display play menu tab"
-msgstr "Abspiel-Reiter anzeigen"
-
-#: video.module:264
-msgid "Toggle display of menu link to play video from the node page"
-msgstr "Schaltet den Reiter für das Abspielen eines Videos von der Eintragsseite aus und ein."
-
-#: video.module:265
-msgid "Display download menu tab"
-msgstr "Download-Reiter anzeigen"
-
-#: video.module:267
-msgid "Toggle display of menu link to download video from the node page"
-msgstr "Schaltet den Reiter für das Herunterladen des Videos auf der Eintragsseite aus und ein. "
-
-#: video.module:268
-msgid "Display play link"
-msgstr "Abspiel-Link anzeigen"
-
-#: video.module:270
-msgid "Toggle display of \"play\" link (below the node content in most themes)"
-msgstr "Schaltet den \"Abspielen\” Link (unter dem Beitrag in den meisten Themes) ein oder aus."
-
-#: video.module:271
-msgid "Display download link"
-msgstr "Link zum Herunterladen anzeigen"
-
-#: video.module:273
-msgid "Toggle display of \"download\" link (below the node content in most themes)"
-msgstr "Schaltet den \"Herunterladen\" Link (unter dem Beitrag in den meisten Themes) ein oder aus."
-
-#: video.module:274
-msgid "Display playtime"
-msgstr "Spieldauer anzeigen"
-
-#: video.module:276
-msgid "Toggle the display of the playtime for a video"
-msgstr "Schaltet die Anzeige der Spieldauer ein oder aus."
-
-#: video.module:277
-msgid "Display filesize"
-msgstr "Dateigröße anzeigen"
-
-#: video.module:279
-msgid "Toggle the display of the filesize for a video"
-msgstr "Schaltet die Anzeige der Dateigröße eines Videos ein oder aus"
-
-#: video.module:280
-msgid "Count play hits"
-msgstr "Anzahl der Wiedergaben zählen"
-
-#: video.module:282
-msgid "Counts a hit everytime someone views the play page. To allow users to view counter visit: "
-msgstr "Der Zähler erhöht sich bei jedem Abspielen. Um Besuchern den Zähler anzuzeigen, besuchen Sie:"
-
-#: video.module:282
-msgid "access control"
-msgstr "Zugriffskontrolle"
-
-#: video.module:283
-msgid "Count downloads"
-msgstr "Downloads zählen"
-
-#: video.module:285
-msgid "Counts a hit everytime someone downloads a video. To allow users to view counter visit: "
-msgstr "Zählt jeden Download des Videos. Um Besuchern den Zähler anzuzeigen, besuchen Sie:"
-
-#: video.module:286
-msgid "Allow Multi-file Downloads"
-msgstr "Multi-Datei Downloads zulassen"
-
-#: video.module:288
-msgid "Allows a list of files to be shown on the download page. The list is usually gotten from a specified folder. This ability is useful for providing different sizes and video types for download. This can be disabled separately for each node. If turned on make sure you set the permissions so users can use it."
-msgstr "Ermöglicht die Anzeige einer Liste von Dateien auf der Download-Seite. Die Liste wird normalerweise von einem angegebenen Verzeichnis generiert. Damit können verschiedene Dateigrößen und Video-Formate zum Download angeboten werden. Diese Einstellung kann für jeden Beitrag gesondert ausgeschaltet werden. Wenn diese Einstellung gewählt wird, sollten die Zugriffsrechte kontrolliert werden, um Besuchern den Zugriff zu ermöglichen."
-
-#: video.module:289
-msgid "File extensions to show"
-msgstr "Angezeigte Datei-Erweiterungen"
-
-#: video.module:291
-msgid "The extensions of files to list from the multi-file download folder on the download page. Extensions should be comma seperated with no spaces, for example (mov,wmv,rm)."
-msgstr "Die Erweiterungen der Dateien, die bei einem Multi-Datei Download angeboten werden sollen. Erweiterungen sollten ohne Leerzstellen, mit Kommata getrennt, eingetragen werden (z.B.: mov,wmv,rm)."
-
-#: video.module:292
-msgid "Custom field group title"
-msgstr "Titel für die Gruppe der zusätzlichen Felder"
-
-#: video.module:292
-msgid "Title of the group of all custom fields."
-msgstr "Titel der Gruppe aller zusätzlichen Felder"
-
-#: video.module:293
-msgid "Start group initially collapsed"
-msgstr "Gruppe anfänglich geschlossen darstellen"
-
-#: video.module:295
-msgid "Should the custom fields group be initially collapsed when creating and editing video pages?"
-msgstr "Soll die Gruppe der zusätzlichen Felder beim Erstellen und Bearbeiten von Video-Einträgen zunächst nur die Überschrift anzeigen? "
-
-#: video.module:296
-msgid "Custom field 1 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 1"
-
-#: video.module:297
-msgid "Custom field 2 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 2"
-
-#: video.module:298
-msgid "Custom field 3 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 3"
-
-#: video.module:299
-msgid "Custom field 4 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 4"
-
-#: video.module:300
-msgid "Custom field 5 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 5"
-
-#: video.module:301
-msgid "Custom field 6 title"
-msgstr "Titel für zusätzliches Feld 6"
-
-#: video.module:302
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Zusätzliche Felder"
-
-#: video.module:302
-msgid "Creates custom fields. Fields only show up if you give them a name."
-msgstr "Erstellt zusätzliche Felder, die nur angezeigt werden, wenn ein Titel eingetragen wurde."
-
-#: video.module:345
-msgid "Video File"
-msgstr "Videodatei"
-
-#: video.module:345
-msgid "Put here the video file path. You can use either relative to the drupal root directory (something/video.mov) or absolute (http://www.example.com/videos/videos.mov). Windows Media currently requires a fully qualified URL to function. Flash movies may not play with spaces in the path or filename. To add youtube.com videos enter the video ID. If your video was at (http://www.youtube.com/watch.php?v=aBM4QYXPf-s) you would enter (aBM4QYXPf-s). "
-msgstr "Hier wird der Pfad zur Video-Datei eingetragen. Dieser Pfad kann relativ zum Drupal Verzeichnis sein (z.B. videos/video.mov) oder ein voll qualifizierter URI (http://www.beispiel.at/videos/video.mov). Windows Media Dateien erfordern jedenfalls die Angabe eines korrekten URI. Flash Filme sollten keine Leerstellen im Dateinamen oder Pfad aufweisen. Um YouTube.com videos einzubinden, wird die YouTube.com Video-ID eingetragen. Wenn der URI zum Video auf YouTube.com http://www.youtube.com/watch.php?v=aBM4QYXPf-s ist, wird hier aBM4QYXPf-s eingetragen."
-
-#: video.module:345
-msgid "More information."
-msgstr "Weitere Informationen"
-
-#: video.module:346
-msgid "Video Size x"
-msgstr "Breite des Videos"
-
-#: video.module:346
-msgid "Horizontal video pixel size."
-msgstr "Die Breite des Videos in Pixel"
-
-#: video.module:347
-msgid "Video Size y"
-msgstr "Höhe des Videos"
-
-#: video.module:347
-msgid "Vertical video pixel size."
-msgstr "Die Höhe des Videos in Pixel"
-
-#: video.module:350
-msgid "Disables multi-file downloads for this video only."
-msgstr "Multi-Datei Downloads nur für dieses Video verhindern. "
-
-#: video.module:351
-msgid "Enter the folder containing your videos. It must be relative from the drupal directory. If the absolute path is \"C:\\inetpub\\drupal\\videos\\projectfolder\\\" or \"/usr/htdocs/drupal/videos/projectfolder/\" then enter something like \"videos/projectfolder/\"."
-msgstr "Hier wird das Verzeichnis, in dem die Videos abgelegt werden, relativ zum Drupal Verzeichnis eingetragen. Wenn der absolute Pfad \"C:\\inetpub\\drupal\\videos\\projectfolder\\\" oder \"/usr/htdocs/drupal/videos/projectfolder/\" ist, sollte beispielsweise \"videos/projectfolder/\" eingetragen werden."
-
-#: video.module:352
-msgid "Display videos in the same directory as the \"play\" video. If folder above is entered this will be in addition."
-msgstr "Videos im selben Verzeichnis wie das abgespielte Video. Wenn oben ein Verzeichnis angegeben wurde, ist dieser Eintrag zusätzlich."
-
-#: video.module:353
-msgid "Multiple files in download tab"
-msgstr "Mehrere Dateien auf der Download-Seite"
-
-#: video.module:353
-msgid "These options allow you to have multiple files shown on the download page. This is useful for allowing users to download different file sizes and video formats. "
-msgstr "Damit können mehrere Dateien auf der Download-Seite angezeigt werden. Dies ermöglicht das Angebot verschiedener Dateigrößen und Video-Formate."
-
-#: video.module:356
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: video.module:356
-msgid "If the video is on the local server the size will be set automatically. Otherwise enter a value, 0 will turn the display off. Must be less than 2GB."
-msgstr "Liegt das Video auf dem lokalen Server, wird die Größe automatisch eingetragen. Andernfalls ist die Dateigröße von Hand einzutragen. Die Angabe von 0 (Null) unterdrückt die Anzeige. Die Dateigröße muss kleiner als 2 GB sein."
-
-#: video.module:357
-msgid "bytes"
-msgstr "Bytes"
-
-#: video.module:357
-msgid "Kilobits"
-msgstr "Kilobits"
-
-#: video.module:357
-msgid "KiloBytes"
-msgstr "Kilobytes"
-
-#: video.module:357
-msgid "Megabits"
-msgstr "Megabits"
-
-#: video.module:357
-msgid "MegaBytes"
-msgstr "Megabytes"
-
-#: video.module:357
-msgid "Gigabits"
-msgstr "Gigabits"
-
-#: video.module:357
-msgid "GigaBytes"
-msgstr "Gigabytes"
-
-#: video.module:358
-msgid "Filesize"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: video.module:361
-msgid "Hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: video.module:361
-msgid "Integer of hours"
-msgstr "Ganze Stunden"
-
-#: video.module:362
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: video.module:362
-msgid "Integer of minutes"
-msgstr "Ganze Minuten"
-
-#: video.module:363
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: video.module:363
-msgid "Integer of seconds"
-msgstr "Ganze Sekunden"
-
-#: video.module:364
-msgid "Playtime"
-msgstr "Spieldauer"
-
-#: video.module:364
-msgid "Values may be entered in excess of their normal \"clock maximum\" (the seconds field may be 3600 to represent 1 hour), however each value will be summed for a total of all three."
-msgstr "Werte können hier in beliebiger Größe eingegeben werden (z.B. die Angabe von 3600 Sekunden bedeutet eine Spieldauer von einer Stunde). Alle drei Angaben werden summiert."
-
-#: video.module:389
-msgid "Video Bitrate"
-msgstr "Video Bitrate"
-
-#: video.module:389
-msgid "Integer value of video bitrate"
-msgstr "Ganzzahlige Video Bitrate"
-
-#: video.module:390
-msgid "Audio Bitrate"
-msgstr "Audio Bitrate"
-
-#: video.module:390
-msgid "Integer value of audio bitrate"
-msgstr "Ganzzahlige Audio-Bitrate"
-
-#: video.module:391
-msgid "Audio Sampling Rate"
-msgstr "Audio Sampling Rate"
-
-#: video.module:391
-msgid "Integer value of audio sampling rate in Hz"
-msgstr "Ganzzahlige Sampling-rate in Hertz"
-
-#: video.module:392
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "Tonspuren"
-
-#: video.module:392
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: video.module:392
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: video.module:393
-msgid "Optional Metadata"
-msgstr "Zusätzliche Metadaten"
-
-#: video.module:393
-msgid "Metadata entered here will not be displayed. It is currently for administrative reference only."
-msgstr "Hier eingetragene Metadaten werden nicht angezeigt und dienen nur zur Information des System-Verwalters."
-
-#: video.module:399
-msgid "Body"
-msgstr "Text"
-
-#: video.module:399
-msgid "Textual description of the video."
-msgstr "Beschreibung des Videos."
-
-#: video.module:450
-msgid "You have to insert a valid file path for this video"
-msgstr "Es muss ein gültiger Pfad zu diesem Video eingetragen werden"
-
-#: video.module:458
-msgid "A video %link-to-existing using that link already exists"
-msgstr "Es gibt bereits ein Video %link-to-existing, das diesen Link benutzt."
-
-#: video.module:463
-msgid "You have to insert a valid horizontal pixel size for this video"
-msgstr "Die Breite des Videos muss angegeben werden."
-
-#: video.module:466
-msgid "You have to insert a valid vertical pixel size for this video"
-msgstr "Die Höhe des Video muss angegeben werden."
-
-#: video.module:473
-msgid "You have to insert a valid file size for this video"
-msgstr "Eine zulässige Dateigröße muss für dieses Video eingetragen werden"
-
-#: video.module:479
-msgid "If you don't select a multi-file download option you must disable the feature."
-msgstr "Wenn die Multi-Datei Download Option nicht gewählt wurde, muss diese Einstellung deaktiviert werden."
-
-#: video.module:480
-msgid "Download directory does not exist. Make sure it has a trailing forward slash \"/\"."
-msgstr "Das Verzeichnis für den Download ist nicht vorhanden. Der Pfad muss mit einem Schrägstrich \"/\" beginnen."
-
-#: video.module:481
-msgid "You must either use the folder of the \"play\" video or enter a folder."
-msgstr "Es muss entweder das Verzeichnis des abgespielten Videos gewählt oder ein Verzeichnis angegeben werden."
-
-#: video.module:492
-msgid "You have to insert valid playtime informations for this video."
-msgstr "Eine gültige Spieldauer für dieses Video ist einzutragen."
-
-#: video.module:530
-msgid "Top videos"
-msgstr "Beliebteste Videos"
-
-#: video.module:531
-msgid "Latest videos"
-msgstr "Neueste Videos"
-
-#: video.module:721
-msgid "There are no files to download for this video."
-msgstr "Zu diesem Video wird kein Download angeboten."
-
-#: video.module:805
-msgid "Playing"
-msgstr "Spielt"
-
-#: video.module:866
-msgid "http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"
-msgstr ""
-
-#: video.module:867
-msgid "Link to Macromedia Flash Player Download Page"
-msgstr "Link zur Adobe-Macromedia Flash Player Download Seite"
-
-#: video.module:868
-msgid "Download latest Flash Player"
-msgstr "Den aktuellen Flash Player holen"
-
-#: video.module:889
-msgid "http://www.apple.com/quicktime/download"
-msgstr ""
-
-#: video.module:890
-msgid "Link to QuickTime Download Page"
-msgstr "Link zur Apple Quicktime Download Seite"
-
-#: video.module:891
-msgid "Download latest Quicktime Player"
-msgstr "Den aktuellen Quicktime Player holen"
-
-#: video.module:925
-msgid "http://www.real.com/"
-msgstr ""
-
-#: video.module:926
-msgid "Link to Real"
-msgstr "Link zu Real"
-
-#: video.module:927
-msgid "Download latest Realmedia Player"
-msgstr "Den aktuellen Realmedia Player holen"
-
-#: video.module:963
-msgid "http://windowsupdate.microsoft.com/"
-msgstr ""
-
-#: video.module:964
-msgid "Link to Windows Update"
-msgstr "Link zur Microsoft Windows Update Seite"
-
-#: video.module:965
-msgid "Download latest Windows Media Player"
-msgstr "Den aktuellen Windows Media Player holen"
-
-#: video.module:985
-msgid "http://www.youtube.com/help.php"
-msgstr ""
-
-#: video.module:985
-msgid "Link to youtube.com"
-msgstr "Link zu YouTube.com"
-
-#: video.module:985
-msgid "youtube.com"
-msgstr "YouTube.com"
-
-#: video.module:1006
-msgid "Problems viewing videos?"
-msgstr "Kein Video zu sehen?"
-
-#: video.module:1140
-msgid "QuickTime Homepage"
-msgstr "Quicktime Seite im Web"
-
-#: video.module:1140
-msgid "Quicktime"
-msgstr "Quicktime"
-
-#: video.module:1141
-msgid "Windows Media Homepage"
-msgstr "Windows Media Seite im Web"
-
-#: video.module:1141
-msgid "Windows Media"
-msgstr "Windows Media"
-
-#: video.module:1142
-msgid "Real Media Homepage"
-msgstr "Real Media Seite im Web"
-
-#: video.module:1142
-msgid "Real Media"
-msgstr "Real Media"
-
-#: video.module:1143
-msgid "AVI Information at wikipedia.org"
-msgstr "AVI Information bei Wikipedia.org"
-
-#: video.module:1143
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-# foo
-#: video.module:1144
-msgid "ZIP Information at wikipedia.org"
-msgstr "ZIP Information auf wikipedia.org"
-
-#: video.module:1144
-msgid "ZIP"
-msgstr "ZIP"
-
-#: video.module:1145
-msgid "Divx Homepage"
-msgstr "DIVX Homepage"
-
-#: video.module:1145
-msgid "DIVX"
-msgstr "DIVX"
-
-#: video.module:1146
-msgid "Macromedia Flash Homepage"
-msgstr "Macromedia Flash Homepage"
-
-#: video.module:1146
-msgid "Flash FLV"
-msgstr "Flash FLV"
-
-#: video.module:1154
-msgid "File Link"
-msgstr "Link zur Datei"
-
-#: video.module:1154
-msgid "File Size"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: video.module:1154
-msgid "File Type"
-msgstr "Dateityp"
-
-#: video.module:1173
-msgid "View"
-msgstr "Ansehen"
-
-#: video.module:1176
-msgid "Downloading"
-msgstr "Lädt vom Server"